Accéder au contenu principal

Origines du nom GARNIER

Page 2 sur 2

Jarnoux
Nom porté dans l'Ouest (44, 86, 56), qui devrait être d'origine bretonne : il s'agirait d'un nom de personne formé à partir de la racine hoiarn (= le fer), suivie d'un suffixe diminutif. Formes voisines : Jarnet (22), Jarnier (56), Jarnigon (56), Jarniou, Jarnioux (44), Jarnaud, Jarneau (44). On peut cependant penser aussi à une déformations de patronymes tels que Garnier, Garnaud (voir ces noms), d'origine germanique. Dans ce cas, Jarnoux serait formé des racines warin (< wara = protection) et wulf (= loup).
Vernier
On rencontre le nom à la fois dans l'Est et dans l'Ouest. Dans l'Est, il s'agit d'une variante de Garnier (voir ce nom). Dans l'Ouest, on a sans doute affaire à un lieu planté d'aulnes (déformation du breton guern, peut-être sous l'influence de la forme vern, plus méridionale).
Vuarnet
Nom de famille savoyard. C'est un dérivé de vuarne, vuargne, terme régional ayant le sens de "sapin" (en principe le sapin argenté). Formes voisines : Vuargnoz et Vuargnier (ce dernier nom pouvant aussi être une variante de Garnier)."
Warneys
Nom porté dans le Nord-Pas-de-Calais. C'est une variante ou un diminutif de Warnier, nom de personne d'origine germanique, Warinhari (voir Garnier). Formes voisines : Warnet, Warnez, Warniez, Warnitz.
Werner
Forme allemande ou alsacienne de Garnier, nom de personne d'origine germanique (warin = protection + hari = armée).
Warlier
Rencontré surtout dans la Marne, également présent en Belgique, ce nom demeure obscur. On a parfois envisagé une variante de Warnier (= Garnier, voir ce nom). De toute façon, il semble s'agir d'un nom de personne d'origine germanique.
Vuarrier
Nom porté en Haute-Savoie (variante : Vuarier). Les noms savoyards commençant par Vua- correspondent le plus souvent à des noms français en Ga- (Vuarnier = Garnier). Ce qui nous donne ici une forme Garrier, qui pourrait être une variante de Jarrier (voir ce nom). Autre possibilité : un nom de personne d'origine germanique, à rapprocher de Garnier.
Garnereau
Diminutif rare de Garnier (voir ce nom) porté en Charente-Maritime. Avec d'autres suffixes : Garneret (25, 88, 71), Garnerin, Garnerot (10, 89), Garneron (36, 58) et sans doute Garnery (70), qui peut aussi être une latinisation de Garnier.
Garner
C'est dans la plupart des cas l'équivalent anglais du français Garnier, nom de personne d'origine germanique (Warinhari : wara = protection + hari = armée). Autre solution : forme contractée de gardener (= jardinier).
Puygrenier
Surtout porté dans la Haute-Vienne, c'est un toponyme (la colline de Grenier, variante du nom de personne Garnier). Variante : Puygranier. Un ancien village de la Creuse (commune de Gouzon) s'appelait Puygrenier.
Garnotel
Surtout porté dans la Marne, c'est un diminutif de Garnot (77, 89), lui-même probable diminutif de Garnier (voir ce nom).
Wetzel
Assez fréquent en Alsace et dans la Moselle, le nom peut, comme Wentzel, être un hypocoristique du prénom Werner (= Garnier). M.T. Morlet propose pour sa part le nom de personne Watzilo, formé sur la racine wad (= gage, engagement), cette même racine étant à l'origine du nom Wetz.
Garniaux
Diminutif de Garnier ou variante de Garnaud (voir ces noms), le patronyme semble originaire de la Haute-Saône.
Warnier
Surtout porté dans le Pas-de-Calais, c'est un nom de personne d'origine germanique, équivalent de Garnier (voir ce nom). Variante : Warniez. Diminutifs ou formes voisines : Warnet, Warneys, Warnez, Warnitz.