Accéder au contenu principal

Le patois d'Auvergne

Le patois est parlé par les grands-parents ; alors que la génération des parents peut le comprendre, ils ne le parlent pas entre eux ou avec les enfants.

Ainsi meurent progressivement les langues régionales !

La langue parlée en Auvergne est l'Occitan. L'Occitan comprend plusieurs dialectes qui sont : l'Auvergnat (l'auvernhat), le Limousin, le Provençal, Le languedocien, le Gascon...

Pour ceux qui voudraient s'y mettre (bon courage...) quelques mots à connaître !!!

Quelques expressions dauvernhat :

Salut : adieu (tutoiement), adissiatz (voussoiement)
Bonjour : bonjorn (le o se prononce ou)
merci : merces
merci bien : merces plan
ça va ? : coma va (le a en fin de mot se prononce quasiment o)
ça va : va plan (le n est mangé, ce qui donne plus ou moins va pla)
quoi de neuf ? : qué de nòu (+/- naou en mangeant le a) ?
maison : ostal/ostau (selon les régions), maison en auvergne (méïzou)
Auvergne : auvèrnha (nh se prononce comme le gn français)
Clermont : Clarmont
Puy de Dôme : Puei-Domat
Aurillac : Orlhac (lh se prononce comme le ill français)
couillon : colhon (un mot piqué directement à l’occitan)
amour : amor (idem)
on n’est pas d’ici : san pa dat-yi (pas la peine de le dire, ça se voit!!!)
tomber : se chivader
traverser : tranchumer (par dessus) une barrière par exemple
porte toi bien : pòrta-te plan/ben (une expression d’origine occitane et utilisée quasiment uniquement en occitanie)
je suis auvergnat : siau auverhat
peut-être : biau ou bi o
c’est bon : aquò es bon (co é bou)
on n’est pas d’ici : sèm pas d’aqui (sam pa d’atyi)
c’est beau : aquò es (co é brave)
c’est cher : aquò es char (co é tsa) (à éviter en Auvergne)
donnez nous à boire : bailar a beure (bela a béoure)
remettez nous ça : tornatz botar aquò (tourna bouta quo)
donnez nous à manger : bailar a manjar (bela a mandza)
du pain : de pan (de pouo)
de l’eau : d’aiga (d’aygue)
du vin : de vi
du jambon : de jambon (de dzanbou)
du cochon : de cotsou
bonsoir : bona velhada (bouna veillade)
a demain : a deman (a demo)
bonne nuit : bona nuèch (bouna neu)
méfies toi : mesfisa-te (méfia teu)
peut-être : benlèu (biau ou bi o)
le chien : lo chin (lou tchi)